Tác phẩm Iman Mersal

  • 2016. Kayfa Talta'em: 'an al umuma wa ashbahuha (Làm thế nào để Mend: Làm mẹ và những bóng ma của nó). Cairo: Kayfa ta, Brussles: Mophradat. ISBN 978-3-956791-70-3
  • 2013. Hatta atakhalla `một fikrat al-buyut (Cho đến khi tôi từ bỏ ý tưởng về nhà) Cairo: Dar Sharqiyat, Beirut: Dar al-Tanwir.
  • 2006. Jughrafiya Badila (Địa lý thay thế). Cairo: Dar Sharqiyat.
  • 2004. Mamarr mu'tim yasluh lita'allum al-raqs (Một hẻm tối thích hợp để học nhảy), ấn bản thứ hai, Cairo: Dar Sharqiyat.
  • 1997. al-Mashy Atwal Waqt Mumkin (Đi bộ càng lâu càng tốt). Cairo: Dar Sharqiyat.
  • 1995. Mamarr mu'tim yasluh lita'allum al-raqs (Một hẻm tối thích hợp để học nhảy), ấn bản đầu tiên. Cairo: Dar Sharqiyat.
  • 1990. Ittisafat (Đặc tính). Cairo: Dar al-Ghad.

Dịch sang tiếng Ả Rập

  • 2016. ذبابة في الحساء. (Một con ruồi trong súp), Charles Simic, Iman Mersal, dịch giả. Cairo: El-Kotob Khan.
  • 2011. Bira fi Nadi al-Bilyardu. (Bia trong Câu lạc bộ Snooker), Waguih Ghali, Iman Mersal, đồng dịch giả. Cairo: Dar el-Shrouk.

Tác phẩm bằng tiếng Anh

  • 2018. Làm thế nào để Mend: Làm mẹ và những bóng ma của nó. Cairo: Kayfa ta, Berlin: Nhà báo Sternberg. Dịch bởi Robin Moger. ISBN 978-3-95679-425-4 Mã số   980-3-95679-425-4
  • Năm 2008, đây không phải là cam, tình yêu của tôi: những bài thơ được chọn, Sheep Lawn Press, ISBN 978-1-931357-54-8

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Iman Mersal http://www.humanities.ualberta.ca/mlcs/staff-mersa... http://www.ois.ualberta.ca/nav03.cfm?nav03=92361&n... http://arabwomenwriters.com/index.php?option=com_c... http://www.arabworldbooks.com/authors/iman_mersal.... http://capacioushold-all.blogspot.com/2007/11/poem... http://imanmersal.blogspot.com/ http://www.blackbird.vcu.edu/v7n2/poetry/mattawa_k... http://egypt.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cm... http://www.theparisreview.org/blog/tag/iman-mersal... http://wordswithoutborders.org/contributor/iman-me...